L'agence

Depuis sa création, en 2001, Atenao propose une double prestation de conseil et de production. Son mode de fonctionnement lui permet d’être à la fois généraliste et spécialisée, l’outsourcing qualifié permettant à l’agence de couvrir toutes les combinaisons linguistiques et tous les domaines, quel que soit leur niveau de technicité.

La dimension communication de l’agence lui permet d’aller plus en aval dans le processus de traduction/localisation en intégrant l’aspect marketing et technique inhérent à la traduction, qu’il s’agisse du web, de l’audiovisuel ou du print.

La traduction/localisation de documents représente 80 % de son activité, l’interprétation 20 %. L’année dernière, Atenao a traduit plus de 15 millions de mots pour 924 clients différents dont font partie certaines des plus grandes entreprises françaises, européennes et mondiales.

4 grands types de prestation

La traduction et localisation en langue maternelle de tous les types de documents et supports dans toutes les combinaisons linguistiques officielles, – Traduction 24/7 sans surcoût via un espace client online dédié.

L’interprétation simultanée, consécutive et de liaison dans la plupart des combinaisons linguistiques usuelles, l’interprétation téléphonique et en visio conférence

La révision de traduction, la correction orthographique, grammaticale, syntaxique et typographique dans toutes les langues officielles

La mise en page et l’exécution graphique des textes dans toutes les langues officielles, la traduction de sites internet en CMS ou backoffice, la traduction audiovisuelle (fichiers audio et vidéo, voice over et sous-titrage)