Communication agroalimentaire internationale

Accueil » Nos références » traduction agroalimentaire

Conception graphique en anglais des supports de communication du leader français de la pomme de terre fraîche.

La conception de supports de communication en langue étrangère exige une parfaite connaissance de la culture du pays de diffusion. Les slogans, les accroches, les titres prennent leur source sémantique dans l’histoire et la culture propre à chaque pays. Une traduction , aussi précise soit-elle, ne suffit pas à restituer le sens du message. Celui-ci doit être adapté.

Autres exemples de travaux de Traduction marketing et publicité

Traduction en 12 langues et exécution graphique d’un packaging de viennoiseries

Mission: Une entreprise de l’agroalimentaire spécialisée dans les viennoiseries confie à Atenao la traduction et l’exécution graphique en 12 langues de son packaging « briochettes ».

Consulter

Localisation des spots TV Amora

Mission : localisation du français vers l'anglais, pour le groupe Unilever, des spots TV de la marque Amora.

Consulter

Traduction en anglais d'une brochure découverte du Beaujolais

Mission : Traduction du français vers l'anglais d'une plaquette de présentation du terroir du Beaujolais

Consulter