Localisation en anglais US du site de rencontre adopteunmec.com

Accueil » Nos références » Localisation en anglais US du site de rencontre adopteunmec.com

Mission: Plus gros site de rencontre en termes de trafic web en seulement deux ans d'existence, adopteunmec.com confie à Atenao la localisation de la version américaine de son site … AdoptAGuy.com.

Pour Florent Steiner, Fondateur d'AdopteUnMec.com, « Les Etats-Unis représentent, une cible idéale pour notre concept. Nous constatons déjà un engouement certain et des retours très positifs : comparé aux débuts d'AdopteUnMec.com en France, le phénomène promet d'être encore plus important que le buzz français. A ce jour, aucun acteur n'a réussi à être présent sur les deux continents. Si nous réussissons aux USA, le rayonnement d'AdopteUnMec.com n'aura plus de frontières. » Dans le cadre de ce développement stratégique aux USA, Adopteunmec a fait confiance au savoir faire d’Atenao en matière de localisation de site internet pour rendre en anglais US le style décalé, drôle, jeune mais sans « jeunisme » de la version française… Pari réussi.

  • Adopteunmec.com  » Click to zoom ->

    Adopteunmec.com

Autres exemples de travaux de Traduction de sites internet

Traduction de site internet dans le domaine de l’aéronautique

Mission : Traduction du français vers l’anglais du blog d’une grande compagnie aérienne européenne.

Consulter

Traduction d'un site web touristique en anglais et allemand

Mission : traduction d'un site internet de 50000 mots du français vers l'anglais et l'allemand.

Consulter

Traduction du site internet de la Méridionale

Mission : traduire du français vers l'anglais, l'espagnol et l'italien, le site internet de la compagnie maritime CMN La Méridionale.

Consulter