Traduction de 2 nouveaux numéros du magazine scientifique La Recherche
Accueil » Nos références » Traduction français - anglais de 2 nouveaux magazines publiés par la revue scientifique "LA RECHERCHE"Mission : traduction français anglais des suppléments "Objectif Terre 2050" et "Le pétrole en 2030".
La ligne éditoriale du magazine LA RECHERCHE offre une large place à l’actualité des sciences : Astres, Matière, Terre, Vie, Archéologies, Sapiens, Santé, Technologies, Mathématiques.
Le projet consistait à traduire du français vers l'anglais 2 magazines rédigés en collaboration avec 2 grands groupes industriels français.
Dossier n°1 : traduction du magazine "Objectif Terre 2050" de 96 pages, dédié à l'avenir de la planète et rédigé en collaboration avec le groupe Veolia Environnement.
Dossier n°2 : traduction du magazine "Le pétrole en 2030" de 96 pages, dédié à l'avenir des énergies fossiles et rédigé en collaboration avec le groupe TOTAL.
Nous avons donc confié ce projet à nos traducteurs présentant la meilleure association " expérience "-" capacité à restituer l'information" de façon à rendre la lecture du magazine la plus juste et la plus confortable possible.
Autres exemples de travaux de Traduction scientifique et technique
Traduction tchèque français pour l’ambassade de France
L'Ambassade de France en République Tchèque fait appel à l’agence de traduction Atenao pour la traduction tchèque français d’une étude historique.
ConsulterNouveau budget : Care International
L’ONG Care International confie son budget traduction à Atenao
ConsulterTraduction pour le World Wild Fund
Le World Wild Fund délègue, après test de traduction, la réalisation de la version anglaise de son guide sous marin.
ConsulterA propos de notre agence de traduction
Travaux récents
- Traduction scientifique français anglais pour le magazine "LA RECHERCHE"
- Traduction
- Paris Honotel choisit Atenao
- Traduction
- Traduction français anglais pour l’agence Stratis
- Traduction
Actualités
Quand une mauvaise traduction nous clone un Neandertal
Voir les traductions comme de nouvelles œuvres émanant de l’orignal
Les traductions des applications gratuites mobiles en langues locales : le nouvel enjeu des développeurs de téléphonie
