Traduction, technique, correction et rewriting dans le domaine de l’ingénierie
Accueil » Nos références » Traduction, technique, correction et réécriture dans le domaine de l’ingénierieMission: Réécriture en anglais, correction, traduction en français d’un programme de formation pour un groupe international d’ingénierie
Le groupe Sii international (2700 collaborateurs), spécialisé en conseil, étude, ingénierie et maintenance, apporte des solutions aux projets à valeur ajoutée technologique des grandes entreprises (R&D externalises et intégration de systèmes). La filiale luxembourgeoise du groupe a choisi Atenao pour la réécriture en anglais et la traduction de l’anglais vers le français de son programme de formation. 50 000 mots réécrits, relus puis traduits en moins d’un mois. La qualité de la prestation de l’agence lui a vaut aujourd’hui une collaboration avec la Suisse, seconde filiale du groupe .
Autres exemples de travaux de Traduction scientifique et technique
Traduction anglais francais d'un film pour Disney Nature
Mission : traduction / localisation, pour Disney Nature, d'un script de film de l'anglais vers le français.
ConsulterTraduction en anglais d'une publication scientifique du CNRS
Mission : Traduction en anglais des 2 tomes du guide de préparation des échantillons pour la microscopie électronique en transmission
ConsulterTraduction de fiches techniques pour le groupe Saint-Gobain
Mission : traduction de l'anglais vers le français des fiches produits d'une filiale du groupe Saint Gobain.
ConsulterA propos de notre agence de traduction
Travaux récents
- Traduction en 12 langues et exécution graphique d’un packaging de viennoiseries
- Traduction
- Traduction en 2 langues d'un guide de randonnée à Vélo pour un Comité Départemental du Tourisme français
- Edition,Traduction
- Traduction d'un catalogue de locations de vacances en 4 langues
- Traduction
