Blog

tom13c Pas de commentaire

Les produits alimentaires ne sont pas à l’abri d’une mauvaise traduction

Pour mieux convaincre les consommateurs, pour qu’ils comprennent mieux de quoi il s’agit et leur donner ainsi confiance au produit, les emballages des denrées alimentaires s’affichent très souvent en plusieurs langues. Dans certains cas, la traduction est réalisée en interne, par l’entreprise même qui produit le plat surgelé, le biscuit ou l’huile végétale. Dans d’autres cas, l’entreprise s’adresse à un bureau externe. Lire la suite

tom13c Pas de commentaire

Vers l’hégémonie du franglais

La semaine officielle de la langue française s’est achevée le 20 mars dernier. À cette occasion, le journal Le Parisien a collaboré avec Médiaprism, un groupe de communication, pour réaliser une étude portant sur l’utilisation des anglicismes dans la langue française. Il en est ressorti que 90% des Français ont carrément adopté ces mots qui viennent d’ailleurs. Lire la suite

tom13c Pas de commentaire

Mise en valeur et développement de la langue française

Dans le cadre d’un entretien, Christophe Chaillot, en sa qualité de responsable du pôle coopération éducative et linguistique à l’Institut français, en dit plus sur l’intérêt d’apprendre le français. S’il a pendant longtemps été perçu comme une langue de culture, le français peut maintenant être considéré comme une langue du business. En témoigne le fait que de plus en plus de Chinois l’apprennent pour optimiser leur investissement sur le continent africain. Lire la suite