CEA scientific translation to JapaneseHome » Our references » scientific translation for the CEA
Mission: Translation of the French Atomic Energy Authority's brochure into Japanese and layout of the translation in Adobe Indesign.
For scientific translation, vigilance in keeping with the technical nature of the project is a must. The quality of the final result depends on the translator’s qualifications, and on the methodology used.
The translation of the CEA’s brochure was carried out by our most experienced translator in the field of nanotechnologies, and the layout, which was done by our in-house studio, underwent an extremely precise proofreading and editing stage in Japan. All in all, this complex project was completed in 10 days: Efficiency is born of skill and resourcefulness.
Other examples of Scientific and technical translation work
The wooden toy design company, Brio has chosen Atenao for its technical translations into English.Consulter
The National Council of Thermal Establishments which promotes thermal medicine, has begun a collaboration with AtenaoConsulter
Audiovisual production company Telfrance chooses the Atenao translation agencyConsulter
A propos de notre agence de traduction
- Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) chose Atenao after a translation test
- The departmental tourist board for Marne Amiens translates its brochure
- French-German dubbing of the documentary ‘Green Card sous les Tropiques’