English to French technical translation for a world leader
Home » Our references » Atenao I English to French technical translationInternational leader in quality management and software tests, with headquarters in India, USA and Europe, Applabs is also the first software testing to obtain CMMI Level 5. The task required translating 20000 words pertaining to an IT application within only 3 days.
Translating this volume of words within such a short deadline carries a few risks as it involves translating over 6000 words a day for 3 days straight. This would compromise the quality of the translation. We therefore chose two translators specialised within IT and technical translations to work together on this project. The text was then read over and corrected by a professional proof reader to ensure the quality of the translation, and the harmonisation of the two translations.
Other examples of Scientific and technical translation work
Atenao takes on the GDF SUEZ challenge
Atenao manages to translate an incredible 62,000 words in 48 hours for GDF SUEZ.
ConsulterTranslation of the Marvin Watches website
The Suisse watch designer, Marvin watches, chose Atenao to translate its website into French and German.
ConsulterTranslation and graphical execution of a variety of Implantology products.
The company Hygiène express chose Atenao to translate and carry out the graphical execution of its 2011 products catalogue containing Implantology kits.
ConsulterA propos de notre agence de traduction
Travaux récents
- Atenao takes on the GDF SUEZ challenge
- Translation
- Lozère tourist board choses Atenao to translate its tourism database
- Translation
- Website translation for a luxury market player
- Internet,Translation
