Méthodologie
Accueil » Espace rédaction » MéthodologieL’équipe :
Composée de rédacteurs expérimentés et journalistes spécialisés par branche d’activité, notre équipe met en oeuvre ses compétences pour rédiger ou réécrire les phrases qui donneront vie à vos idées.
Nous appliquons une méthode de travail rigoureuse pour vous permettre d’obtenir un produit fini optimal répondant parfaitement à vos exigences :
- Un chef de projets prend en charge le dossier, il est votre interlocuteur privilégié jusqu’à la validation finale.
- Un entretien permet de rassembler les informations nécessaires à l’élaboration des textes.
- Un rédacteur spécialisé dans votre activité est dédié au projet pour créer des textes performants et percutants.
- Chaque texte produit fait l’objet d’une relecture systématique par notre équipe de correcteurs.
La garantie :
- Des textes parfaitement adaptés au lectorat et au coeur de cible.
- Des textes prêts à être édités, diffusés ou traduits dans d'autres langues.
A propos de notre agence de traduction
Navigation
Travaux récents
- Le Comité Départemental du Tourisme de la Lozère traduit l’intégralité de sa base de données touristiques avec Atenao
- Traduction
- Traduction français anglais d'une recommandation stratégique pour un constructeur automobile français
- Traduction
- Traduction en 2 langues d'un guide de randonnée à Vélo pour un Comité Départemental du Tourisme français
- Edition,Traduction
Actualités
10e Journée Européenne des Langues : encourager l’apprentissage et le plurilinguisme
55 ans pour traduire la Bible en japonais
Tintin ou Kuifje : en Belgique la linguistique se place en haut des box-offices