Traduction anglais français - traducteur anglais français
Home » Traduction anglais françaisLe français est une langue romane issue du latin et du grec. Elle est parlée par environ 265 millions de personnes dans 51 pays dont principalement La France mais également en Afrique francophone, au Québec, en Belgique, en Suisse, au Liban, en Haïti. La particularité du français tient de son développement et de sa codification qui furent en partie l'œuvre de groupes intellectuels (la Pléiade, l'Académie française).
Atenao et la traduction Anglais - Français
6% des traductions réalisées par l’agence (source 2006).
Principaux domaines : Humanitaire, Juridique, Technique, Economie et Finance,...
Pour vos traductions Anglais Français : un système simple et rapide
Vous nous confiez votre texte au format que vous désirez. Après étude du document, nous vous transmettons un devis pour votre traduction précisant également les délais de livraison.
Notre équipe de traducteurs professionnels
Composée de traducteurs de langue maternelle parfaitement bilingues, professeurs et diplômés, notre équipe
expérimentée met en oeuvre ses compétences pour traduire vos textes tout en préservant intact leur sens original.
Notre équipe compte 12 traducteurs Anglais -
Français spécialisés par domaine d’activités.
La garantie :
- Une traduction Anglais - Français parfaitement fiable.
- Une traduction prête à l’édition et à la diffusion.
- Une traduction conforme à l’évolution des langues.
Pour tous vos projets de traductions Anglais - Français, nous appliquons une méthode de travail rigoureuse pour vous permettre d’obtenir un produit fini optimal répondant parfaitement à vos exigences :
- La réception et la livraison de vos documents sont effectuées sur le(s) support(s) de votre choix (papier, support informatique, e-mail).
- Un chef de projets prend en charge le dossier, il est votre interlocuteur privilégié jusqu’à la validation finale.
- Un traducteur Anglais - Français spécialisé dans votre branche d'activité est dédié au projet jusqu’à son terme. Equipé des meilleurs logiciels de traitement linguistique, il associe sa maîtrise de la langue à celles des outils informatiques les plus puissants.
Un traducteur à l'honneur
Né à Grenoble, Cyril a passé sa jeunesse en France où il a suivi des études de lettres et littérature anglaise avant de se rendre, pour un an à Brighton afin d’y rédiger une maîtrise sur le romancier britannique Julian Barnes. Nanti de son diplôme, il multiplie les séjours à Madrid et Barcelone, puis s’installe à Strasbourg. Il y obtiendra un DESS de traduction professionnelle, spécialité sous-titrage anglais, espagnol français. Dans la foulée, il obtient le très prisé Diploma in Translation de l’Université de Westminster, à Londres. Traducteur indépendant depuis 1998, il gère rapidement de nombreux projets dans les domaines du sous-titrage, marketing, finance et industrie pharmaceutique. Après un bref passage à l’OMPI, organisation de l’ONU à Genève, il gère nombre de projets multilingues concernant les études de marché, les documents médicaux ou humanitaires et aussi les rapports financiers ou contrats de toutes sortes.
Sa devise : Rapide et fiable, voilà mes deux maîtres-mots.
Ses spécialités : Cinéma, finances, humanitaire, économie, industrie pharmaceutique.
A propos de notre agence de traduction
Navigation
Travaux récents
- Traduction francais russe Marketing et publicité
- Edition,Traduction
- Exposition internationale du musée du Quai Branly
- Traduction
- Traduction d'un site internet pour un acteur du marché du luxe
- Internet,Traduction
