Domaines de traduction
Devis de traduction Accueil » Traduction » Domaines de traductionTraduction de site internet
Traduire son site Internet est une étape incontournable pour toute organisation qui souhaite étendre son marché et atteindre les clients étrangers. Le succès de l’in- ternationalisation d’un site dépend en grande partie de la qualité des traductions.
ConsulterTraduction marketing et publicité
La multiplication des campagnes de publicité internationale a mis le traducteur en première ligne et permis l'essor de ce qu'il convient d'appeler la «traduction publicitaire».
ConsulterTraduction technique et scientifique
La traduction scientifique et technique nécessite une vigilance à la hauteur de la technicité du projet. La qualité du résultat final dépend d’une part de la qualification du traducteur dédié, d’autre part de la méthodologie mise en œuvre.
ConsulterTraduction financière et économique
La traduction économique et financière recouvre un domaine assez vaste, qui va de l'analyse boursière à la communication d'entreprise en passant par la recherche obligataire, l'étude économique et la comptabilité.
ConsulterTraduction juridique
Pour traduire un document juridique, il faut appréhender le sens profond d’un texte conçu dans une langue donnée, par référence à un système juridique déterminé, et le rendre dans une langue étrangère, de façon compréhensible par un lecteur qui raisonne sur la base d’un ordre juridique différent.
ConsulterTraduction informatique
La traduction informatique et la localisation de traductions exigent des compétences linguistiques et des connaissances avancées du domaine traité.
ConsulterTraduction touristique
La traduction de documents touristiques exige des connaissances culturelles avancées. Pour cette raison, nous confions systématiquement vos traductions à des traducteurs dont le tourisme est la grande spécialité. Leur maîtrise du domaine et leur expérience est une garantie contre les pièges inhérents à ce type de traductions.
ConsulterA propos de notre agence de traduction
Navigation
Travaux récents
- Traduction en anglais d'une brochure découverte du Beaujolais
- Traduction
- Traduction d'un site internet pour un acteur du marché du luxe
- Internet,Traduction
- Traduction et exécution graphique multilingue d'un tract produits en implantologie
- Traduction
Actualités
10e Journée Européenne des Langues : encourager l’apprentissage et le plurilinguisme
55 ans pour traduire la Bible en japonais
Tintin ou Kuifje : en Belgique la linguistique se place en haut des box-offices