Traduction technique et scientifique
Devis de traduction Accueil » Traduction » Domaines de traduction » Traduction scientifique et techniqueLa traduction scientifique et technique nécessite une vigilance à la hauteur de la technicité du projet. La qualité du résultat final dépend d’une part de la qualification du traducteur dédié, d’autre part de la méthodologie mise en œuvre.
Une équipe mobilisée sur votre projet :
Composée de traducteurs scientifiques en langue maternelle parfaitement bilingues, notre équipe expérimentée met en oeuvre ses compétences pour traduire vos textes tout en préservant intact leur sens original.
La garantie :
- Une traduction fiable à 100%.
- Une traduction prête à l’édition et la diffusion.
- Une traduction conforme à l’évolution des langues.
Nos traductions scientifiques et techniques les plus fréquentes :
- Traduction de manuels utilisateur
- Traduction de normes de sécurité
- Traduction de notices techniques
- Traduction de brevets
- Traduction de fiches produit
- Traduction de brochures technico-commerciales
- Traduction de normes ISO
- Traduction de catalogues descriptifs
- Traduction de projets de recherche
- Traduction de revues et magazines scientifique
Télécharger notre fiche métier: Traduction technique et scientifique
A propos de notre agence de traduction
Navigation
Travaux récents
- Traduction anglais francais d'un film pour Disney Nature
- Traduction
- Traduction scientifique du CEA en japonais
- Edition,Traduction
- Traduction français anglais d'une recommandation stratégique pour un constructeur automobile français
- Traduction
Actualités
10e Journée Européenne des Langues : encourager l’apprentissage et le plurilinguisme
55 ans pour traduire la Bible en japonais
Tintin ou Kuifje : en Belgique la linguistique se place en haut des box-offices
