Traduction Wikipédia : Atenao traduit l’article de Ludmila Berlinskaïa en 8 langues
Un projet international autour de Ludmila Berlinskaïa
Née en 1960 à Moscou, Ludmila Berlinskaïa est la fille du violoncelliste Valentin Berlinsky, fondateur du célèbre Quatuor Borodine. Artiste complète, elle s’est illustrée sur les plus grandes scènes en tant que pianiste et actrice, collaborant avec de prestigieux musiciens et orchestres. Afin de faire connaître son parcours au-delà des frontières, un commanditaire privé a confié à Atenao la traduction Wikipédia de son article en :
anglais, allemand, russe, espagnol, italien, chinois, japonais et coréen.
Traduire sur Wikipédia : un savoir-faire spécifique
La traduction Wikipédia ne se limite pas à convertir un texte d’une langue à une autre. Elle implique de respecter les règles éditoriales propres à chaque version linguistique de l’encyclopédie collaborative. Chaque Wikipédia national (anglais, allemand, russe, etc.) possède ses standards, ses conventions de style et ses exigences de mise en forme. Pour ce projet, Atenao a dû :
-
Adapter le contenu selon les critères d’admissibilité propres à chaque Wikipédia.
-
Créer et publier les pages sur chaque version linguistique de la plateforme.
-
Harmoniser liens, références et catégories pour garantir la cohérence internationale des articles.
Une traduction artistique et culturelle
La biographie d’une artiste telle que Ludmila Berlinskaïa exige une traduction artistique précise, respectant le vocabulaire musical et les nuances culturelles. Les traducteurs d’Atenao, tous natifs dans leur langue cible, ont apporté leur sensibilité et leur expertise pour restituer l’authenticité du texte tout en assurant sa lisibilité dans chaque langue. Cette approche sur mesure a permis d’optimiser la visibilité de l’artiste auprès de publics anglophones, germanophones, hispanophones, italophones, sinophones, japonophones, coréens et russophones.
Atenao, expert en traduction Wikipédia
La réussite de ce projet démontre la capacité d’Atenao à gérer des projets multilingues complexes impliquant à la fois :
-
La précision linguistique.
-
La connaissance culturelle.
-
La maîtrise technique de la publication sur Wikipédia.
Pour consulter les différentes traductions réalisées :