Traduction touristique

Devis de traduction Accueil » Traduction » Domaines de traduction » Traduction touristique

La traduction de documents touristiques exige des connaissances culturelles avancées. Pour cette raison, nous confions systématiquement vos traductions à des traducteurs dont le tourisme est la grande spécialité. Leur maîtrise du domaine et leur expérience est une garantie contre les pièges inhérents à ce type de traductions.

Atenao gère chaque année le budget de traduction d’un nombre croissant de clients issus de l’industrie du tourisme.

Une équipe mobilisée sur votre projet

Composée de traducteurs en langue maternelle parfaitement bilingues, notre équipe expérimentée met en oeuvre ses compétences pour traduire vos textes tout en préservant leur sens original.

Quel que soit le type de textes touristiques à traduire, nous sommes en mesure de répondre à vos besoins dans les plus brefs délais. Si le travail de traduction l’exige, nous mettons en œuvre une équipe de traducteurs autour d’un même projet. Dans ce cas, la traduction finale fait l’objet d’une ultime relecture par un unique relecteur afin de corriger les éventuelles divergences sémantiques.

La garantie

  • Une traduction fiable à 100%.
  • Une traduction prête à l’édition et à la diffusion.
  • Une traduction conforme à l’évolution des langues.

Les traductions touristiques les plus fréquentes :

  • Traduction de plaquettes
  • Traduction de sites Internet
  • Traduction de guides touristiques
  • Traduction de catalogues d'hérgement touristique

Ils nous confient leur traduction :

  • Les Comité Régionaux du tourisme
  • Les Comités départementaux du tourisme
  • Les Offices de tourisme et Syndicats d’initiatives
  • Les tours operateurs et agences de voyage
  • Les hôtels et restaurants
  • Les établissements culturels
  • Les compagnies aériennes
Votre devis de traduction en un temps record

Télécharger notre fiche métier: Traduction touristique