tom13c

Traduction technique anglais-francais

Leader international de la gestion qualité et des essais logiciels, installé en Inde, aux USA et en Europe, Applabs est également la première société d’essais logiciel à obtenir le niveau 5 CMMI de l’Institut de génie logiciel. La problématique “client” consistait à traduire du français vers l’anglais, dans un délai ferme de 3 jours, les textes d’une application informatique comportant 20 000 mots.

La traduction d’urgence présente un certain nombre de risques, traduire plus de 3 000 mots par jour pendant 3 jours sans rogner sur la qualité rédactionnelle est naturellement inconcevable sans l’intégration d’une harmonisation simultanée des traductions. Le projet a été confié à une équipe composée d’un responsable de projet technique, de 2 traducteurs informatiques en langue maternelle française et d’un relecteur/correcteur/rédacteur également de langue maternelle française. Le rédacteur, chargé de corriger, d’harmoniser et de peaufiner les versions traduites en flux tendu, permet de répondre à la problématique.