Agence de traduction professionnelle
Espace traduction
Toutes les traductions ne se valent pas et il s'avère extrêmement difficile d'en vérifier la qualité. S'appuyant sur le professionnalisme et l'expertise de son équipe de traducteurs, atenao engage sa responsabilité en respectant la Charte du traducteur pour garantir la perfection des travaux réalisés.
ConsulterEspace rédaction
Concevoir et créer des textes à fort impact pour éveiller l'intérêt de la cible, trouver les mots justes, les mots porteurs de sens, pour générer de l'interactivité avec le lecteur et développer l'apport relationnel, telle est la source du succès, tel est notre savoir-faire et notre performance.
ConsulterEspace édition
La qualité de la communication passe obligatoirement par une phase graphique, souvent complémentaire à la traduction. L'adaptation d'un message nécessite souvent de modifier ses composantes graphiques.
ConsulterEspace correction
La vérification orthographique, grammaticale, typographique et syntaxique exige du temps, de la patience et une impeccable maîtrise de la langue. Une seule erreur suffit à décrédibiliser un travail de longue haleine.
ConsulterA propos de notre agence de traduction
Travaux récents
- Traduction site internet agroalimentaire
- Edition,Internet,Traduction
- Traduction site Internet touristique d'un comité régional du tourisme en 5 langues
- Internet,Traduction
- Traduction de la brochure 16 pages "les arts du feu"
- Traduction
Actualités
L'agence de traduction à quoi sert t-elle ?
Développement durable : Atenao soutient la Société Protectrice des Animaux
Compétitions : Atenao remporte le budget traduction du Comité départemental du tourisme de la Moselle.
