En quelles langues traduire un site internet
bdaudey

En quelles langues traduire un site internet

Voici un bref aperçu des principaux marchés et langues en croissance. Il s’agit d’un guide de démarrage rapide pour les entreprises et les entrepreneurs à la recherche de marchés cibles stratégiques pour la traduction de leurs contenus Web.

De plus en plus d’entreprises réalisent la traduction et la localisation de leurs site internet pour se développer et être compétitives. Pour réussir, les entrepreneurs du monde entier doivent tâcher de personnaliser leurs contenus Web en tenant compte des différences culturelles et linguistiques. Cela leur permet de tisser des liens avec un public nouveau, qui ne parle pas la même langue.

Pourquoi traduire un site internet ?

Si l’anglais est la langue la plus utilisée sur Internet, elle n’est pas la langue maternelle de 85 % des habitants de la planète. La plupart d’entre eux, et c’est bien normal, préfèrent consulter des sites Web rédigés dans leur langue.

Un site internet traduit de manière efficace permet également d’accroître vos revenus. Proposer davantage de contenus dans une langue peut également contribuer à renforcer la fiabilité d’une marque auprès de ses locuteurs, et à la familiariser auprès de nouveaux publics. Diversifier les contenus de votre site Web peut également augmenter votre visibilité et améliorer votre référencement (votre classement dans les moteurs de recherche).

Les entreprises du monde entier menant leurs activités à l’étranger ne devraient même plus hésiter : il est primordial de traduire un site internet dans les langues des différents pays où l’entreprise possède des bureaux, des magasins ou des clients. Mais qu’en est-il si une entreprise ou un entrepreneur n’a encore rien de tout cela et cherche simplement de nouveaux marchés cibles pour envisager une expansion ? Ou simplement identifier et imaginer de nouvelles offres de produits destinés aux locuteurs d’autres langues ?

Quelles sont les nouvelles langues commerciales qui correspondent le mieux à vos objectifs de croissance potentielle à l’étranger ? Celles des économies les plus puissantes du monde, ainsi que celles des pays comptant le plus grand nombre de locuteurs et d’internautes, figurent en tête de liste.

1. Traduire un site en anglais : pour cibler les États-Unis, le Canada, le Royaume-Uni, l’Australie et le reste de l’Océanie

Les principaux marchés anglophones rassemblent certains des moteurs de croissance économique les plus importants. En termes de PIB (produit intérieur brut), les États-Unis restent, l’économie la plus puissante. L’économie britannique occupe la sixième position et l’économie australienne, qui ne cesse de croître, la douzième. Si, en termes de PIB, l’économie chinoise suit de près celle des États-Unis, l’empire du milieu dépasse déjà le géant américain en matière de PIB à parité de pouvoir d’achat, et constitue donc un marché clé à surveiller.

L’anglais est toujours la langue la plus utilisée sur internet. Les États-Unis abritent, à eux seuls, le troisième plus grand nombre d’internautes par pays (derrière la Chine et l’Inde).

Bien que toutes les grandes régions anglophones partagent la même langue, il est essentiel de localiser chacun des principaux styles de discours et d’écriture pour transmettre au mieux le message commercial approprié, le positionnement de la marque et l’intention émotionnelle.

2. Traduire un site en chinois : Oui, mais attention !

Il ne fait nul doute que la Chine compte le plus grand nombre d’internautes au monde. Même si seulement 60 % de ses citoyens environ ont accès à Internet (ce qui, selon les estimations, représente près d’un milliard de personnes), la Chine peut quand même se targuer d’abriter le plus grand nombre d’utilisateurs du Web, tout simplement grâce à sa démographie renversante. La téléphonie mobile a joué un rôle clé dans l’accès à la toile par les Chinois, et a permis au nombre d’internautes de doubler au cours des dernières années.

La Chine est une plaque tournante de la fabrication et de l’exportation, surnommée « l’usine du monde », avec d’énormes quantités d’articles produits en masse à l’intérieur de ses frontières. Elle a connu une extraordinaire croissance économique au cours des dernières décennies et, bien qu’elle soit toujours derrière les États-Unis en termes de PIB nominal, devrait rester en tête en termes de PIB à parité de pouvoir d’achat. Selon certains économistes, la Chine pourrait même représenter 20 % du PIB mondial d’ici 2050. Une chose est sûre : la Chine continuera à se développer en tant que poids lourd économique, tout en ouvrant de nouvelles voies dans le monde entier.

Attention !

Localiser son site en chinois implique de le rendre conforme aux exigences du pays pour qu’il soit considérer comme un site national. Dès lors c’est toute l’architecture du site qu’il faudra modifier, en enlevant notamment toutes les références à Google ou à ses filiales, et pas seulement la langue. Pour vous donner une idée, promenez-vous sur la version chinoise du site Atenao et comparez-la avec les versions française, anglaise, japonaise ou allemande. Pour cibler un public chinois sans bouleverser son site, il sera peut-être plus judicieux de cibler Taiwan, Singapour ou encore Hong Kong.

Les traducteurs de langue maternelle chinoise localisent leur traductions en fonction du dialecte ou de la variante régionale de la langue chinoise, qu’il s’agisse du mandarin, du cantonais ou autre.

3. Traduire un site en japonais : langue d’une petite mais puissante nation

Dévouement et discipline font partie intégrante de la culture de l’archipel, permettant à la société japonaise d’afficher l’un des niveaux d’éducation, de formation et de compétences les plus élevés au monde.

La langue et les coutumes japonaises se cantonnent principalement à cette ancienne nation insulaire. Pourtant, la puissance du Japon dans l’automobile, les équipements électroniques, les métaux, les navires, les produits chimiques, les textiles, les aliments transformés et, bien sûr, la culture populaire, contribue à la diffusion de la langue japonaise dans le monde entier et en font une langue utile et importante à l’échelle mondiale, qu’il est primordial de prendre en compte.

Avec 93 % d’internautes, ce marché régional très avancé est incontournable et mérite sans aucun doute d’être ciblé dans les secteurs industriels, entre autres. Traduire correctement, habilement et poliment en japonais est une compétence hautement spécialisée qu’Atenao peut garantir grâce à ses traducteurs de langue maternelle japonaise, maîtres innés de leur métier et des communications de grande valeur.

4. Traduire un site en allemand : la langue de la première puissance économique européenne

L’Allemagne est l’économie la plus puissante d’Europe et la quatrième économie mondiale en termes de PIB. L’allemand figure parmi les dix langues les plus utilisées sur Internet, malgré un nombre plus faible de locuteurs sur le Web par rapport à d’autres pays peuplés. L’Allemagne et la Suisse germanophone sont des économies stables et très développées, avec un taux de pénétration d’Internet de plus de 95 % pour la seule population allemande.

Son éthique de travail et son industrie font la renommée de l’Allemagne, et compensent sa position modeste en matière de nombre total d’internautes. Nation hautement industrialisée, l’Allemagne est également l’un des principaux exportateurs de biens durables et d’équipement tels que les automobiles, les machines industrielles de haute technologie et les outils industriels et scientifiques de précision, pour n’en citer qu’une poignée.

La langue allemande est importante pour le commerce et les affaires dans le monde entier, et c’est une langue clé largement utilisée aujourd’hui dans les domaines scientifiques, médicaux et techniques. Atenao peut compter sur plusieurs traducteurs natifs expérimentés, également capables de traiter des traductions techniques et scientifiques allemandes spécifiques sur le Web de manière professionnelle et précise, en fonction du message visé.

5. Traduire un site en hindi : une langue de plus en plus présente sur le Web

L’Inde abrite le deuxième plus grand nombre d’internautes au monde, derrière la Chine. Pourtant, même si leur nombre s’élève à plus d’un demi-milliard, l’Inde n’en est encore qu’au début du développement de son réseau, avec un fort potentiel de croissance prévu pour les années à venir. Comme en Chine, la plupart des internautes indiens accèdent à Internet via leur téléphone portable. Pourtant, le taux de pénétration d’Internet dans le pays demeure faible, avec seulement 17 % de ses citoyens ayant accès à la toile, l’un des taux de connectivité les plus faibles au monde, malheureusement typique des pays en développement du tiers-monde.

Le commerce et les échanges avec l’Inde ne doivent cependant jamais être négligés. Sur le plan économique, l’Inde est une grande puissance, qui s’élève lentement, tel un phénix, même si de manière générale, sa croissance a été l’une des plus rapide. Ces dernières années, son économie de plus de mille milliards de dollars a dépassé celles du Royaume-Uni et de la France pour faire du deuxième pays le plus peuplé au monde la cinquième économie mondiale.

Nation historiquement agraire, l’Inde a connu une croissance spectaculaire, la plus rapide au monde, de son secteur des services. Le secteur manufacturier indien a également continué à se développer, et bien que son secteur agricole ait diminué, l’Inde reste une nation agricole puissante par rapport à d’autres.

Le nombre de ses internautes ne peut être ignoré. Le potentiel de croissance économique de l’Inde fait de ses principales langues que sont l’hindi et le bengali, parlées par plus de 10 % de la population mondiale, des langues clés pour la traduction de contenus Web.

6.Traduire un site en français : langue internationale de la gastronomie, du tourisme et de l’industrie

Connue à travers les stéréotypes de ses rues parisiennes romantiques et de ses charmants châteaux de campagne, la France n’est pas en reste dans le monde de l’économie et des affaires. Il n’est pas surprenant que le tourisme soit l’un des principaux secteurs économiques de France, puisque le pays attire des millions de visiteurs dans ses cités historiques et ses belles villes de campagne tout au long de l’année. Il s’agit selon Investopedia du « pays le plus visité au monde », et il est facile de comprendre pourquoi.

Outre son attrait culturel et gastronomique, la France est la troisième économie européenne et la septième économie mondiale, avec un PIB atteignant 3 000 milliards de dollars. Elle doit cela à son secteur du tourisme, ainsi qu’à son secteur agricole robuste et sain, le sixième après celui des États-Unis en termes d’exportations. Elle peut également compter sur un secteur manufacturier puissant, principalement dans les domaines de la chimie, de l’automobile et de l’armement. La France est également un leader mondial dans l’exportation de ses marques de beauté pour les cosmétiques et la mode de luxe, et un leader dans le domaine du design et du style.

L’économie française ne fait que conforter la place de la langue de Molière parmi les dix langues les plus utilisées sur la toile, tant en termes de nombre d’internautes que de croissance globale. Le français reste une langue très pertinente sur Internet, pour les communications en ligne dans les domaines des affaires, du divertissement, de l’éducation, etc.

7. Traduire un site en espagnol : Espagne, Amérique latine et États-Unis

Avec plus d’un demi-milliard de locuteurs dans le monde, l’espagnol est l’une des trois langues les plus utilisées sur Internet. Il s’agit d’une autre langue clé sur la toile dans les domaines des affaires, du divertissement, des contenus sociaux et de l’information.

L’Espagne, berceau de la langue espagnole, est la quatrième économie de la zone euro, ainsi que le deuxième pays le plus visité au monde. Elle est traditionnellement un grand exportateur de certains produits agricoles, avec un secteur intérieur relativement solide dans les domaines de l’automobile, des produits chimiques, des produits pharmaceutiques et des machines industrielles.

Si l’on associe l’Espagne aux régions hispanophones d’Amérique latine et aux communautés hispano-latino-américaines très variées aux États-Unis, on comprend qu’il existe une gigantesque opportunité d’attirer des clients de langue espagnole partageant une même culture. Les économies hispanophones les plus fortes et les plus importantes d’Amérique latine, à savoir le Chili, la Colombie et le Mexique (la deuxième économie d’Amérique latine), ainsi que quelques autres comme le Panama, l’Uruguay et le Costa Rica, rendent le public cible hispanophone dynamique et attrayant pour un marketing en ligne pertinent.

8. Traduire un site en portugais : la langue du Brésil et du Portugal, des pays dynamiques

L’économie brésilienne est la plus forte et la plus importante d’Amérique latine, plaçant le portugais parmi les cinq langues les plus parlées au monde et sur la toile. Le Brésil fait également partie des cinq nations au plus grand nombre d’internautes, grâce à sa population élevée.

Certains secteurs, comme l’exploitation minière et l’agriculture, constituent la majeure partie de cette neuvième économie mondiale. Ses citoyens sont également bien connectés, dans le pays qui consomme le plus de médias sociaux, de divertissements numériques et de contenus culturels sur le Web. Les Brésiliens sont rapidement en train de devenir l’une des communautés les mieux connectées grâce à leur soif de lire, de comprendre et de consommer des contenus numériques en ligne.

9. Traduire un site en russe : la langue du plus grand pays du monde

La Russie est le plus grand pays du monde en termes de superficie, et la langue russe figure également parmi les dix langues les plus parlées dans le monde et les plus utilisées en ligne. Autrefois centralisée, l’économie russe peut désormais compter sur des secteurs clés tels que les services et l’énergie. De plus, le pays continue sa croissance et se classe maintenant à la onzième place des économies les plus puissantes au monde. Les mathématiques, les sciences et l’informatique avancées comptent parmi les exportations les plus importantes de la Russie et continuent à se développer de manière compétitive.

La Russie ne peut certes pas rivaliser avec d’autres pays en ce qui concerne le plus grand nombre d’internautes. Cependant, avec un taux de pénétration d’Internet de 75 %, cette vaste nation en développement offre un potentiel par sa présence émergente sur la scène économique mondiale.

10. Traduire un site en coréen : pour cibler les secteurs créatifs et high-tech de Corée du Sud

Extrêmement pauvre il y a quarante ans, la Corée du Sud est désormais l’un des pays les plus industrialisés au monde. Son économie, axée sur les techniques de pointe, s’élève à plus de mille milliards de dollars. Les marques sud-coréennes les plus connues, Hyundai et Samsung, ont contribué à sa réputation et à sa popularité à l’échelle internationale.

Bien que la Corée du Sud ne figure pas en tête du classement des pays dont la langue est la plus parlée au monde ou sur Internet, ses progrès économiques constants, sa croissance et son intégration mondiale en font l’une des nations clés à surveiller si l’on souhaite poursuivre le développement de son entreprise. Il est certain que la Corée du Sud poursuivra le développement de ses entreprises high-tech clés.

11. Traduire un site en indonésien et en malais : pour conquérir des marchés en pleine émergence

L’indonésien et le malais sont les sixièmes langues les plus parlées au monde et les plus utilisées en ligne. De plus, l’Indonésie est la sixième économie la plus puissante d’Asie du Sud-Est, et connait des avancées économiques incroyables depuis ces dernières décennies.

L’Indonésie compte également parmi les pays au PIB supérieur à mille milliards de dollars. Grâce à une population élevée, à une pauvreté en forte baisse et à des secteurs de l’agriculture, de l’industrie et des services puissants et en pleine croissance, elle augure un grand potentiel pour l’avenir. Le taux d’internautes du pays dépasse à peine les 50 %, mais nombreux sont les Indonésiens qui devraient finir par bénéficier d’une connexion à Internet, dont le déploiement dans ce pays en développement connaît une croissance exceptionnelle.

Plus de langues, plus de visibilité, plus de trafic

Traduire votre site internet dans les langues les plus demandées dans votre secteur peut vous aider à élargir votre portée, votre trafic et, par conséquent, vos activités en ligne. Si vous avez des difficultés à déterminer les marchés à cibler, faites des recherches sur certains des pays et des langues présentés ici, et contactez-nous pour définir la portée de votre projet.