Traduction français allemand - traduction allemand français

Home » Traduction français allemand

L’allemand appartient au groupe des langues germaniques occidentales, il s’agit d’une langue flexionnelle comportant des conjugaisons et des déclinaisons. Elle s’écrit avec les 26 lettres de l'alphabet latin, trois voyelles surmontées d'un Umlaut (sorte de tréma) ä, ö et ü, et un symbole graphique particulier ß, eszett, utilisé en lieu et place de ss dans certains cas. A l’écrit, le ß est régulièrement remplacé par 2 « s ».

Atenao et la traduction Français Allemand

13% des traductions réalisées par l’agence (source 2006).
Principaux domaines : Tourisme, Consulting, Politique, Juridique Marketing et Publicité,...

Pour vos traductions Français Allemand : un système simple et rapide

Vous nous confiez votre texte au format que vous désirez. Après étude du document, nous vous transmettons un devis pour votre traduction précisant également les délais de livraison.

Notre équipe de traducteurs professionnels

Composée de traducteurs de langue maternelle parfaitement bilingues, professeurs et diplômés, notre équipe expérimentée met en oeuvre ses compétences pour traduire vos textes tout en préservant intact leur sens original.
Notre équipe compte 17 traducteurs Français - Allemand spécialisés par domaine d’activités.

La garantie :

  • Une traduction Français - Allemand parfaitement fiable.
  • Une traduction prête à l’édition et à la diffusion.
  • Une traduction conforme à l’évolution des langues.

Pour tous vos projets de traductions Français - Allemand, nous appliquons une méthode de travail rigoureuse pour vous permettre d’obtenir un produit fini optimal répondant parfaitement à vos exigences :

  • La réception et la livraison de vos documents sont effectuées sur le(s) support(s) de votre choix (papier, support informatique, e-mail).
  • Un chef de projets prend en charge le dossier, il est votre interlocuteur privilégié jusqu’à la validation finale.
  • Un traducteur Français - Allemand spécialisé dans votre branche d'activité est dédié au projet jusqu’à son terme. Equipé des meilleurs logiciels de traitement linguistique, il associe sa maîtrise de la langue à celles des outils informatiques les plus puissants.

Un traducteur à l'honneur

Mélanie née en Allemagne et vit actuellement à Marseille (France) où elle travaille en tant que traductrice et interprète indépendante. Une enfance animée dans une famille aux origines culturelles multiples lui a rapidement donné le goût des voyages. Sa passion pour l’interprétariat lui permettra de financer ses études de l’Arabe, du Russe et de la biochimie à Paris. Voyageuse au long-court, Mélanie a longuement séjourné au Proche et Moyen-Orient. Elle fera ses premières armes en tant que responsable du marché allemand d’un Cabinet de Conseil parisien.

Aujourd’hui, Mélanie se consacre entièrement à l’interprétariat et à la traduction. Ses langues de travail sont l’anglais, le français et l’allemand. En tant qu’interprète, elle travaille principalement dans les domaines de l’art, de l’énergie, de la biotechnologie et de la culture.

Votre devis de traduction en un temps record